Tham thì thâm, giàu đâm đầu vào lưới
Direct English translation
If greedy, then suffer; the rich ram their heads into the net.
Equivalent English version
Greed often o'erreach itself
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người vì tham lam mà tự chuốc lấy tai họa, càng ham lợi càng dễ sa bẫy và chịu thiệt. Cách nói thêm hình ảnh “đâm đầu vào lưới” nhấn mạnh sự lao vào nguy hiểm một cách mù quáng do lòng tham.
English explanation
It warns that greed brings harm: the more one covets gain, the more easily one rushes into traps and losses. The added image of plunging headfirst into a net emphasizes blind self-destruction caused by greed.